[TAX & LAW] 변호사(KO, USA, IL) 이재욱 Office Map
LAW OFFICE [ TAX & LAW ] 세금과 법률
I P

Hello everybody! Translate this page:

You can translate the content of this page by selecting a language in the select box. This Website provides diverse language translation by Google Translation button. You can find translation menu at the upper left corner of this website. You can select your own language for the translation of the pages you want to read in your own language.


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

[한국변호사, 미국변호사, 일리노이 변호사, 세무사 이재욱] → [의뢰인이 비용을 지불하고 적법한 해결을 원하는 것이라면 개인과 기업을 위한 모든 법률문제를 서비스하고 뭐든지 대리해드립니다. ]
∗ 1997년부터 20년이상의 노하우를 가지고 웬만한 개인과 기업이 평생에 걸쳐 경험할 수 있는 거의 대부분의 민사,형사,행정,조세,국제거래,국제계약,이민,탄원,진정,고소,고발,제안,협상,중재,조정,업무대행,대리 사건의 자문과 소송과 계획안 제출대리 업무을 경험하고 처리해 왔으며, 이를 바탕으로 국내거래나 국제거래를 비롯하여 개인과 기업이 당면한 어떤 문제도 모두 해결해 드립니다. 이재욱 변호사의 경력과 업무수행경험을 보시려면 메뉴의 변호사이재욱의 경력란(Click)을 참조하십시요.
관련된 업무분야는 아래 매뉴항목을 참조하십시요. 아래 업무 메뉴는 예시이며, 메뉴에 없는 서비스도 모두 제공합니다. 주저하지 마시고 사무실을 내방하여 이재욱변호사의 축적된 경험과 학식과 지식을 이용하여 상담부터 받으세요. 본 사무실에서 해결해드리지 못할 경우 다른 해결방안을 제시해드립니다.

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


ATTORNEY [ licensed to practice in KOREA, U.S.A., ILLINOIS ] LEE, JAE WOOK
∗ [FOR AlienS - ENGLISH LANGUAGE LEGAL SERVICES in Counseling, Application and LITIGATION & TRIAL IN COURTS and TRIBUNALS in KOREA]
INTERNATIONAL DIVORCE, CIVIL, REAL ESTATE, PERSONAL INJURY, DAMAGES, TRAFFIC ACCIDENT, FRAUD, PENAL LAW, CRIMINAL TRIAL, FELONY, GUILTY PLEA, LEASE, RENTAL LAW, IMMIGRATION, INVESTMENT, TAX, INCORPORATION, TRADE, CONTRACT, DISPUTE IN CORPORATION, GOVERNMENT TREATMENT, REFUGEE, REMOVAL, VISA, PERMANENT RESIDENCE, CITIZENSHIP]
For more information for the services Attorney LEE provide for the Aliens who want for legal services in Korea, Please do not hesitate to click the below MENU link for "SERVICES FOR AlienS".

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

FEE
상담
소개
| 민사
LAND
금융
| TAX
조세
소송
| ADMIN
헌법
노동
| 병역
여권
국적
| PAT
특허
상표
| 모욕
명예
훼손
| ENT
ART
TECH
| CRIME
형사
고발
| 관세
국제
거래
| USA
이민
VISA
| 이혼
상속
가사
| Korea
Aliens
Foreigner
| |
[Category]
상담료 선임료
  • 상담료 선임료
  • OFFICE MAP
  • 변호사 이재욱 경력
  • 저서 & 논문
  • 변호사 이재욱 책 구매하기
[Category]
상담료 선임료


[Title]
상담이나 자문을 구하는 경우 진술서나 경위서 쓰는 방법 - 반드시 사실관계(FACT)를 6하원칙으로 정리해야 함.
Start →



















상담이나 자문을 구하는 경우 진술서나 경위서 쓰는 방법

(법원이나 경찰, 검찰, 행정기관에 제출하는 서류도 동일하게 적용됨)


따라서 귀하가 상담시 제공해야 할 내용이 됩니다.


일정한 양식이 없지만, 그리고 반드시 아래 사항을 준수할 필요는 없지만, 그래도 6하 원칙에 의해 귀하가 당면한 사실관계를 정리하시는 것은 반드시 필요합니다. 

법이란 확정된 사실관계를 기초로 판단을 하는 것입니다.

사실관계를 제대로 않 밝히시면, 결국 다른 판단이 됩니다. 

따라서 귀하가 맨 먼저 하실 일이 6하원칙에 따라 귀하의 사실관계를 정리하시고 이를 판사나 검사에게 제공하듯이 기술해야 합니다. 판사나 검사가 판단하는 것이니까요. 변호사에게는 엉터리로 대충 주시고 판사나 검사에게 제대로 해달라고 하실리는 없으시지요.

귀하가 밝히는 사실관계의 대상은 변호사가 아니라 판사나 검사라고 생각하시고 쓰십시요.


기본적으로


자신이 처한 상황과

그 상황에 대해 자신이 생각하는 문제가 뭔지,

그 문제에 대해 자신이 생각하는 해결책이나 방안이 무엇인지를



적으시면 됩니다.



우선 기본적으로 다음과 같은 사항이 들어가야 해요.



본문을 적는 방법은 다음과 같아요.




예들 들면 다음과 같이 목적(취지)와 이유(사실관계와 자신의 생각)을 자세히 기재하시면 됩니다.




진술

-------------------



 

진술인: 성명: 홍길동

          주소: 대전광역시 000000-00

          전화: 000-000-0000

이메일

     

피 진술인: 성명: 홍길동

             주소:  000000-00

             전화: 000-000-0000

이메일

     

     

진술취지


    재 행정심판 중인 or 귀원 20XX 고단 0호로 재판중인 피 진술인 홍길동의 00에 대하여 직장 동료인 홍길동이 다음과 같은 사실로 진술 

  

     

진술이유

 

   진술하는 이유를 6하 원칙으로 왜 진술하는 지를 작성


   자신의 법률문제와 관련되거나 에 영향을 줄 수 있는 사실관계와 내용 그리고 자신이 생각하는  관련 사실의 자세한 내용을 기재.


   확인 된 사항만을 작성(개인의 추정이나 생각은 불필요함)


   진술을 뒷받침 할 수 있는 자료나 증거, 기타 공적인 서류들과 함께 기재(진술부분의 관련내용의 바로 뒤에 표시하여 기재) 후 진술서의 뒤에 첨부함.


     

     기본적으로 6하원칙에 이해 시간순서상으로 정리하는 방법은 아래 표를 참고하십시요. 이렇게 시간순서상으로 정리하시는게 제일 좋은 사실관계 정리방법입니다.

시간순서에 따라, 누가 언제 어디서 무엇을 어떻게 했나라고 적으세요.


Related image


                              

                                              

     

   참고삼아 서식을 첨부하니 잘 고쳐서 사용하세요

     

아래와 같이 6하원칙을 정리해서 잘 정리하시면 됩니다.


Image result for 진술서 경위서 양식

Image result for 진술서 경위서 양식



Image result for 진술서 경위서 양식






Image result for 진술서 경위서 양식



Image result for 진술서 경위서 양식

Image result for 진술서 경위서 양식


Related image


Image result for 진술서 경위서 양식







Image result for 진술서 경위서 양식






     

 


   







































← End



[Title]
상담이나 자문을 구하는 경우 진술서나 경위서 쓰는 방법 - 반드시 사실관계(FACT)를 6하원칙으로 정리해야 함.




1
     
       

[Category]


  • 상담료 선임료
  • OFFICE MAP
  • 변호사 이재욱 경력
  • 저서 & 논문
  • 변호사 이재욱 책 구매하기

Copyright 1997-2020 TAX & LAW (세금과 법률)
본 site의 정보는 영리를 목적으로 제공하는 것이 아니며, 이곳에 등재된 모든 글은 "공개"된 대법원판례(온라인이 아니라 대법원이 종이책으로 출간한 대법원 법원공보상의 판례집)에 기한 것으로 실명과 무관합니다.
따라서, 이 곳에 기재된 대법원 판례에 혹시라도 귀하의 성명과 인적사항이 있다면, 그것은 귀하의 것이 아니며, 귀하와 동명이인이거나 가상의 인적사항이라는 점에 유의하시기 바랍니다.
그럼에도 불구하고 이를 귀하의 인적사항이라고 주장하신다면, 귀하는 본 사이트가 아니라 대법원에 그러한 점을 적시하여 공개된 (종이책으로 출간된 대법원 법원공보상의 판례집) 판례의 내용을 전부 직접 수정을 해줄 것을 스스로 주장하십시요. 본 사무실에 연락하실 부분이 아닙니다.
FEE
상담
소개
| 민사
LAND
금융
| TAX
조세
소송
| ADMIN
헌법
노동
| 병역
여권
국적
| PAT
특허
상표
| 모욕
명예
훼손
| ENT
ART
TECH
| CRIME
형사
고발
| 관세
국제
거래
| USA
이민
VISA
| 이혼
상속
가사
| Korea
Aliens
Foreigner
| |
[OFFICE MAP] ↓